[[Pezinok]], 4
Artiklen fik i går halvdelen af det slovakiske indhold med, så det må være passende at tage resten i dag i morgen. Først vil jeg dog tage afsnittet om bydelene fra tysk, da det er bedre end det slovakiske afsnit. Sådan.
Artiklen fik i går halvdelen af det slovakiske indhold med, så det må være passende at tage resten i dag i morgen. Først vil jeg dog tage afsnittet om bydelene fra tysk, da det er bedre end det slovakiske afsnit. Sådan.
Vi fortsætter med Pezinok: På slovakisk er der både demografi, sport og historie. Det må kunne oversættes og sættes ind – nå ja, der skal nok også tilpasses lidt. Nu kom en del af det slovakiske ind – så må resten følge.
Hvis vi fortsætter, hvor vi slap i går, kan vi nu kigge på artiklen på andre sprog, f.eks. svensk, hvor der er en enkelt oplysning, som mangler på dansk, nemlig at byen ligger i De Små Karpater. Nu er også den oplysning tilføjet.
Lad os i dag være lidt mere pædagogiske og tage fat i artiklen om den slovakiske by Pezinok. Artiklen er en stub, og hvis man ser på den tilsvarende artikel på andre sprog, er det vist kun den bretonske og den rumænske version, der er kortere. Altså må man kunne hente noget fra de andre versioner […]